Taraxacum officinale: Zur Herkunft und Benennungsmotivation der Bezeichnungen für den Löwenzahn im Bulgarischen und anderen slawischen Sprachen

Autor/innen

  • Ulrich Theißen

Abstract

Der Autor erforscht und dokumentiert in mehreren Einzelstudien anhand ausgewählter Heilpflanzen deren Etymologie und Benennungsvielfalt im Bulgarischen. In diesem Beitrag geht es um den Löwenzahn, der im deutschen Sprachgebiet eine Unmenge an Bezeichnungen aufweist, die zahlreiche objektive (Pflanzenstruktur, Heilwirkung) und subjektive (Assoziationen, Bedeutung in Kinderspiel und Aberglaube) Benennungsursachen haben. Ein diesbezügliches Klassifizierungsschema wird nun auf die verschiedenartigen bulgarischen Bezeichnungen für den Löwenzahn übertragen. Es zeigt sich im Vergleich mit anderen slawischen Sprachen, dass das Bulgarische und Serbische die größte Variabilität besitzen. Auch wird deutlich, dass der milchige Pflanzensaft einer der häufigsten Benennungsgründe ist, nicht nur für den Löwenzahn.

Downloads

Veröffentlicht

2005-10-01

Zitationsvorschlag

Theißen, U. (2005). Taraxacum officinale: Zur Herkunft und Benennungsmotivation der Bezeichnungen für den Löwenzahn im Bulgarischen und anderen slawischen Sprachen. Zeitschrift für Balkanologie, 41(2). Abgerufen von https://zeitschrift-fuer-balkanologie.de/index.php/zfb/article/view/62

Ausgabe

Rubrik

Beiträge