Наименование шелковицы (тутового дерева) (Morus L.) на западе Балканского полуострова
Schlagworte:
балканские языки, фитонимы, шелковица, ономасиология, этимология, заимствованияAbstract
В статье анализируются наименования шелковицы (Morus L.) в языках, расположенных на западе Балканского полуострова: новогреческом, албанском, арумынском, истрорумынском, македонском и сербохорватском. Шелковица издавна там играла большую роль в традиционном хозяйстве, несмотря на то что на Балканах это интродуцент из Азии. Факт завоза культуры извне подтверждается и семантическими переходами – жители Адриатического региона и Балкан смешивали в процессе номинации автохтонную ежевику и завозную шелковицу: алб. man / дакийская глосса ΜΑΝΤΕΊΑ „ежевика“, лат. mōrum „ежевика; шелковица“ > арум. amură, макед. kapinka „ежевика“ > „шелковица“. По этимологическому принципу все фитонимы разделены на три труппы: 1. Исконные образования; 2. Заимствования и 3. Влияние неиндоевропейских языков. К старейшему пласту исконных слов относятся: нгр. μουριά, алб. man и korrozi, арум. (a)mură (< лат. mōrum). Славянские фитонимы для шелковицы строятся на корнях: crn-, bel-, bob-, kapin- и др. и связаны с именованиями иных растений и часто метафоричны. Рефлексом древнейшего знакомства насельников Балканского полуострова с шелковицей являются греч. συκάμινος (семитское) ( > алб. skamna) и μορέα (предположительно, осколок доиндоевропейского средиземноморского субстрата). Лексема μορέα сыграла большую роль в фитонимии региона: нгр. μούρα, μουριά > алб. mure, макед. диал. murenka, murvina, moreyka и под. Третий неиндоевропейский корень, проникший из Малой Азии во все рассматриваемые языки, – dut: алб. dudё, нгр. ντουτιά, арум. dud, макед. dud, dutka и под., серб./хорв. dud, dudinka, dudovina и под. Из поздних заимствований отмечены сильные влияния новогреческого на албанский и македонский и локальные заимствования из южнославянских языков: арум. cernice, алб. murvё, morenkё, истрорум. murguacu. Интенсивное латинско-далматинское влияние выразилось в широком распространении лексемы murva/murпa на восточном Адриатическом побережье. Вопреки общеизвестному факту обилия албанских заимствований в арумынском, здесь обнаружено лишь одно – mănaze (< алб. manёzё < man).Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Mit Einreichung zur Veröffentlichung wird das Copyright für den jeweiligen Beitrag an den Harrassowitz Verlag / Zeitschrift für Balkanologie übertragen. Nach dem Erscheinen des Beitrags in der Zeitschrift für Balkanologie ist in Rücksprache mit der Redaktion und mit Hinweisen auf den Ort der Erstveröffentlichung eine Veröffentlichung an anderer Stelle möglich.
Es sollte sich bei eingereichten Beiträgen um Originalbeiträge handeln, die an keiner anderen Stelle in weitgehend gleicher Form oder mit weitgehend gleichen Inhalten veröffentlicht bzw. zur Veröffentlichung eingereicht wurden. Autor/innen müssen Sorge dafür tragen, dass sie das Copyright bzw. eine Nutzungslizenz für jegliches in einem Beitrag verwandte Material (z.B. Fotos) haben.