Ein Beitrag zur Buzuku-Philologie: Die Anordnung der Heiligennamen in der Allerheiligenlitanei des altalbanischen Seelsorgehandbuchs (Missale)
Abstract
Die albanische Literatur beginnt 1555 mit dem altgegischen Denkmal des Priesters Gjon Buzuku. Bei seinem Werk, das traditionell „Missale“ genannt wird, handelt es sich vielmehr um die Kompilation verschiedener, zumeist liturgischer Texte für die praktische Seelsorge. Bis heute ist jedoch noch nicht geklärt, welche Vorlagen Buzuku seiner Übersetzung zu Grunde gelegt hat. Unbestritten ist, dass er neben lateinischen Quelltexten auch altkroatische Vorlagen konsultiert hat. Die vorliegende Arbeit geht dieser Frage nach, indem speziell die Allerheiligenliturgie Buzukus mit Entsprechungen in altkroatischen Denkmälern verglichen wird. Es geht dabei auch um die Methodik, wie in der Frage nach den möglichen Übersetzungsvorlagen vorgegangen werden kann und soll.Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Mit Einreichung zur Veröffentlichung wird das Copyright für den jeweiligen Beitrag an den Harrassowitz Verlag / Zeitschrift für Balkanologie übertragen. Nach dem Erscheinen des Beitrags in der Zeitschrift für Balkanologie ist in Rücksprache mit der Redaktion und mit Hinweisen auf den Ort der Erstveröffentlichung eine Veröffentlichung an anderer Stelle möglich.
Es sollte sich bei eingereichten Beiträgen um Originalbeiträge handeln, die an keiner anderen Stelle in weitgehend gleicher Form oder mit weitgehend gleichen Inhalten veröffentlicht bzw. zur Veröffentlichung eingereicht wurden. Autor/innen müssen Sorge dafür tragen, dass sie das Copyright bzw. eine Nutzungslizenz für jegliches in einem Beitrag verwandte Material (z.B. Fotos) haben.