Metafonia rumena e metafonia italiana a confronto: un’unica catena anaforica armonizzante?
Abstract
Rumanian and Italian Metaphony in Contrast: A Single Anaphoric Harmonizing Chain?
Metaphony is a phonological change in the height of a tonic vowel triggered by a final vowel. This article explains the origins of Romanian metaphony and compares Romanian metaphony with Southern Italian metaphony. Romanian metaphony has a particular evolutionary characteristic since it is not accounted for by means of a high final vowel; rather the feature low seems to be the key to understanding the process.
This assimilation can be expressed as involving control from right to left: in the Romanian language, control under contiguity applies: bare concatenation of two segments oØA-e or eØA-a has some relevance, i.e. a final segment, /«/ <ă> or /a/, /e/ all containing an A element, can contribute to the interpretation of the contiguous unspecified position interpreted as identical to the specified element A contained in the specified final position (ă, e, a).
In our view, metaphony in Italian dialects also results not from the spreading of a final I or U element as generally accepted in the literature, but as in non-concatenative morphology from the fusion of two elements, a final A element with an I or U element in the stem: already in Neapolitan Latin: filius Ciceri > ego Cecera (X century) we have a non-concatenative fusion of two heads I°/A° = e°.
In Romanian and in Italian dialects the element A is a virtual head and it controls contiguous elements as in Romanian bleanda (already 1536), broasca (1546) < Lat. *brosca, foarte (1527) < Lat. forte, ureache (1407) < Lat. oricula where control under contiguity is represented by the relation e(A)e-ØA and o(A)o-ØA. Also in Italian dialects (Neapolitan) Cecera, Horsa but Ursi, pertosa (< Lat. ūsu) etc. we have interdigitation of two strings: I°/A° = e° or U°/A° = o° and the same type of Stress Dependent Harmony.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Mit Einreichung zur Veröffentlichung wird das Copyright für den jeweiligen Beitrag an den Harrassowitz Verlag / Zeitschrift für Balkanologie übertragen. Nach dem Erscheinen des Beitrags in der Zeitschrift für Balkanologie ist in Rücksprache mit der Redaktion und mit Hinweisen auf den Ort der Erstveröffentlichung eine Veröffentlichung an anderer Stelle möglich.
Es sollte sich bei eingereichten Beiträgen um Originalbeiträge handeln, die an keiner anderen Stelle in weitgehend gleicher Form oder mit weitgehend gleichen Inhalten veröffentlicht bzw. zur Veröffentlichung eingereicht wurden. Autor/innen müssen Sorge dafür tragen, dass sie das Copyright bzw. eine Nutzungslizenz für jegliches in einem Beitrag verwandte Material (z.B. Fotos) haben.