Agis, King of Sparta. Johann Christoph Gottsched’s Drama at the Hungarian Author Bessenyei György
Abstract
During the Enlightenment, public themes were approached by means of drama. French, English and German theatres focused on specific topoi of Greek drama, while also searching for new themes to address. Traditional, time-honoured themes were generally maintained for artistic reasons, yet new contents were constantly added, which shifted the linguistic appearance of these literary works away from the classical matrix. Both the German author Johann Christoph Gottsched as well as the Hungarian author György Bessenyei used the figure of Agis, in view of the historical background, but also in literary terms, for their own purposes. The present paper offers a comparison between the tragedy of Gottsched’s “Agis, King of Sparta” and Bessenyei’s “Ágis tragédiája” with the purpose of establishing whether we can regard Bessenyei’s drama as an autonomous work or simply as a translated version of Gottsched’s tragedy.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Submitting any article for publication conveys the copyright to the Harrassowitz Press / the Journal of Balkanology. Publishing an article elsewhere after it appears in the Journal of Balkanology is permitted, provided this is discussed with the editorial staff first and proper credit is given to where the article first appeared.
Submitted articles should be original articles that have never been published, or were previously submitted for publication, in substantially the same form or with substantially the same contents. The author is responsible for ensuring that he or she has the copyright or user license for any materials (e.g. photos) used in an article.